コロナウイルスでスペインのSNSで発信されている #yomequedoencasa

スペイン移住・生活

自由に外出が出来ず、家にいる時間が長くなったこの時期。
いつもより長い時間、パソコンの前に座っている人も増えていると思います。

こういう状況になった今、インターネットがあって救われると実感しますよね。
情報に関しては、信憑性があるものの取捨選択が必要ですが、
状況を分かち合い「みんな頑張っているんだ」「一人ではないんだ」と、
力を与えてくれるものがほとんどです。

スペインでは #yomequedoencasaにハッシュタグをつけ、
「外には出られないけど、みんなで乗り越えていこう」と励ましあいながら発信しています。

Yo me quedo en casa. = 私は家にいる
アンダルシア出身の有名人たちからの、
スペイン語でのメッセージの動画も貼っておきます。
日本では、外出禁止ではなくても、自粛している人も多いはず。
スペイン語学習中の人も、リスニングの勉強も兼ねてご覧ください♪

ショップからのダイレクトメールにも #yomequedoencasa

もちろん、ファッションブランドも営業ができないので、
ショップから一時クローズのお知らせなどのダイレクトメールが届きます。
そして、そこには #yomequedoencasaのメッセージが添えられています。

こちらは、スペインのファッションブランド。

 

ZARAのお姉さんブランドも。

フランス発のコスメティックスブランドも。(もちろんスペインのクライアントに)

Yo me quedo en casa. = 私は家にいる


その他のハッシュタグ

こちらはZARAの妹ブランド。

#quedateencasa も多く使われているハッシュタグです。

 

Quédate en casa. = 家にいてね

こちらはシューズブランド。

メールのタイトルに Quédate en casa.
そして #todoirábien とあります。
Todo irá bien. = 全てうまくいくよ
そして、こちらはホームウエア&ランジェリーブランドですが、
#yomequedoencasa の下に、
Ahora más unidas que nuncaというメッセージが添えられています。
Ahora más unidas que nunca = 今かつてないほど団結している


アンダルシア州が発信している動画 #quedateencasa

そして、アンダルシア州が動画でも発信して、
市民を勇気づけています。

こちらも州がつくっているビデオ。

アンダルシア出身の、バイラオーラのサラ・バラス、俳優のアントニオ・バンデラス、シンガーソングライターのヴァネッサ・マルティン、サッカーのホアキン選手、シンガーのハビエル・オヘダ、レアル・マドリードのイスコ選手などからのメッセージです。

スレッドが連なっているので、下まで見てくださいね♪

x.com
x.com

 

タイトルとURLをコピーしました